Aclaratoria: nunca imaginé que
escribir un artículo en un idioma extranjero fuera a provocar tantas y variadas reacciones entre
mis pocos lectores; aunque debo decir sin que pretenda darme ínfulas de ningún
tipo, que me leen en todos los continentes. Por supuesto, que descubrirlo fue
una sorpresa sumamente grata, por cierto.
Alguien me recriminó que
escribiera en inglés. No veo la razón, especialmente tratándose del tema sobre
el cual escribí. Tal como lo dije, me lo pidieron personas algo especiales para
mí, quienes no sabe mucho castellano y, además, el contenido estaba dirigido a
los ocupantes de muchos lugares en
muchas partes del mundo y muchos de ellos solo hablan inglés. Esos amigos
están ocupando algún sitio en Chicago. Por otra parte, no puedo desatender la
petición especial que me hizo una amiga también especial (ella sabe quien es). Nosotros
los revolucionarios del mundo tenemos que acercarnos a los ocupantes y transmitirles nuestras ideas. Creo que éste es uno de
esos momentos propicios para hacerlo porque nuestra solidaridad los fortalece.
Además, ultimadamente, ingenuamente creí que los elementales conocimientos de ese
idioma que enseñan en bachillerato bastarían para entenderme. Con agrado
emprenderé una tarea inédita, me traduciré a mí mismo. Allá voy y, por favor,
no me regañen más por una u otra razón.
Advertencia
Introducción: un viejo amigo y su
amble esposa me enviaron un correo pidiéndome escribir algo en inglés porque “su dominio del Castellano tiene muchas
fallas y la traducción de Google no los ayuda mucho (a ellos)”. También insistieron en “un mensaje a los ocupantes, nosotros
(ellos) ocupamos Chicago”. Así que lo
siento por mi escaso dominio del idioma de Shakespeare pero, ¡que carajo! Me
atrevo y allá va.
Públicamente declaro mi mayor
preocupación por los indignados de los EUA cuyas protestas justificadas contra
los métodos capitalistas, la conducta de los banqueros, las leyes
plutocráticas, etc. los mantiene al alcance de la represión policial. Mis
preocupaciones, no obstante, crecen cuando recuerdo que otros movimientos
sociales fueron enteramente desaparecidos en épocas pasadas, específicamente
durante las luchas por los derechos civiles en los años 60 y el surgimiento del
movimiento hippie, la guerra de Viet Nam en los 70 y muchas otras
insubordinaciones por causas sociales o económicas.
Mis sentimientos tienen dos
dimensiones, por una parte, mis preocupaciones como las señalé antes; y por la
otra, observar la lucha común que el resto del mundo comparte por los mismos
motivos me estimula y también los debe estimular. Ustedes, camaradas de los
EUA, no están solos, Grecia, Italia, España, Portugal, Francia, Gran Bretaña,
Islandia, Chile y otros países están junto a ustedes peleando guerras
similares; por lo tanto, hagan lo posible para crear redes solidarias para
ayudarse mutuamente e intercambiar experiencias útiles a todos.
La mayoría de ustedes ni siquiera
había nacido para esas fechas y, naturalmente, la mayoría sabe muy poco, o
nada, de los acontecimientos horrendos de esos tiempos cuando fueron
truculentamente infiltrados por agentes gubernamentales, o del sistema, que
destruyeron sueños hermosos e ilusiones en una vida mejor para todos, que
muchos grupos de jóvenes puros e inocentes abrigaban. Si muchachos, muchachas,
jóvenes, adultos, hombres y mujeres, investiguen y aprendan sobre Woodstock y
otros hechos memorables.
¿Han sabido sobre personas desaparecidas o asesinadas en
Latinoamérica y otras partes del mundo? Puede que sí, lo han sabido. Sin
embargo, permítanme decirles que esos métodos y actos no fueron creados por
dictadores asquerosos ni por gobiernos brutales. ¿Sorprendidos? Lo imagino. Les
aclaro que el diseño de esos procedimientos se hizo enteramente en
instituciones criminales de los EUA tales como la escuela de las américas, cia,
nsa, nic, nctc, dia, fbi, nsc,nidc, ct, etc, (en minúsculas en señal de
desprecio y asco), cuyos “nobles” propósitos eran los de destruir enemigos de
la seguridad nacional, principalmente comunistas. Es esas épocas de la guerra
fría, los comunistas eran los monstruos come niños que debían ser destruidos a
toda costa sin importar los métodos a emplear. Ahora, en nuestros tiempos, la
palabras comunismo y comunista se ha
cambiado por terror y terrorista.
Tales palabras han justificado procedimientos, abiertos o encubiertos, para
proteger intereses sin importar
principios de ética o moral. Recuerden que grandes capitostes han proclamado
desde siempre que los EUA no tienen amigos sino intereses, corporativos diría,
industrial militar y financiero, enfatizaría.
El problema de los desaparecidos fue y sigue siendo una gran preocupación
entre los Latinoamericanos y cada día se conocen más y más historias tristes y
brutales de lo que hicieron las dictaduras del Cono Sur; sin embargo, las
personas y las instituciones han redactado leyes y emprendido acciones para
castigar a esos criminales pero, sobre todo, devolverle a los pueblos su
derecho a saber quienes fueron y que hicieron.
De igual manera, ustedes, jóvenes
de los EU, tienen el derecho a conocer su propia historia que sus agencias y
corporaciones les han negado desde siempre. ¿Cuál fue la real conspiración para
asesinar al Presidente Kennedy? ¿Qué intereses políticos y corporativos
estuvieron por detrás de eso? ¿Quiénes han propiciado tantas guerras e
intervenciones en todo el mundo? ¿Qué les sucedió a tantos líderes que lucharon
por los derechos civiles? ¿Quiénes ordenaron su muerte o desaparición? Cifras
estimadas señalan que de 10 a
12.000 personas desaparecieron durante esos horrorosos años, cuando los
luchadores sociales fueron perseguidos, o cazados para decirlo mejor.
Para efectuar investigaciones
serias, es preciso que ustedes se quiten la venda que les impide ver la
realidad, que les fue puesta frente a sus ojos por parte de agencias
gubernamentales o corporativas. Los medios siempre les presentan lo bonito y
amable del Sueño Americano, pero
déjenme preguntarles, ¿han visto alguna vez que Fox, CNN, CBS, ABC u otros les
informe sobre pobreza, distribución de la riqueza, viviendas para los pobres,
violaciones de derechos humanos, abusos por parte de las autoridades, ganancias
corporativas inmorales y muchos otros temas similares? ¿Por qué no rescatar los
hipotecados en vez de los banqueros y así salvar a los propietarios de
viviendas?
Los medios corporativos
estadounidenses obedecen a otros intereses corporativos y ambos manejan a los
políticos de Capitol Hill y otros estamentos del establecimiento. Los medios
nunca se refieren a los acontecimientos de la vida real; al contrario, siempre
presentan propaganda para convencer a la gente para que siga el curso que
beneficia exclusivamente los intereses monetarios corporativos.
A las corporaciones les importa
un cipote la salud, educación, vivienda, abrigo, alimentación, nivel de vida o
lo que sea del pueblo. Ellos son avaros, todo lo que quieren es dinero y, lo
peor de todo, es que no les importan los métodos para conseguirlo. No entienden
nada de ética ni de moral y su codicia los lleva a cometer aún los más crímenes
horrendos.
Los felicito porque finalmente
han comprendido que son el 99%. Ustedes son muchos más que sus explotadores
pero hay una pequeña diferencia; ellos están organizados y ustedes no, así que
se hace imprescindible unirse en esa lucha común. Pueblo unido jamás será
vencido.
Cuidado con las trampas que
anteriores generaciones no supieron evitar. Cuídense de chismosos, traidores,
quintacolumnistas y, sobretodo, de tantas ofertas engañosas para que se alejen
del movimiento. Recuerden que la contrainteligencia está altamente entrenada
para neutralizar desde adentro los liderazgos.
Tengo una palabra final que
quiero que recuerden, ustedes no están solos, la mayoría del planeta está con
ustedes; así que los entusiasmo a que mantengan el CORAJE y ¡ADELANTE! Sí, la
meta está ¡ADELANTE!
PATRIA SOCIALISTA Y VICTORIA - ¡VIVIREMOS Y VENCEREMOS!